Hola de nuevo, segundo día y hoy -sí- con horario completo, de 8.30 a 17 horas. Ha salido el sol.... pero casi es peor que la lluvia porque hace más frío. Aún así hoy llevaba las gafas de sol y he sido la atracción a la entrada por un momento. Todo muy intenso pero un día bien aprovechado, porque por fin he entrado en las clases y hasta me han dejado hacer una foto, una, y he hablado con los alumnos que son quienes te aclaran las cosas. He estado en varias clases, he comido en la sala de profesores con los "olders teacher" los que pusieron en marcha el bilungüísmo, y por último me he colado en un intercambio con unos italianos con quienes tienen un convenio, también lo tienen con el I.E.S. Alonso Berruguete de Palencia, con Perú, Rusia, Escocia, Mali, Indonesia, etc y nosotros sí queremos, de hecho están muy interesados en que trabajemos juntos.
Primero algunas cosas que ayer os dije y no son correctas. ¿Se paga por ir al instituto? Si y no, es decir, hay y institutos públicos y privados, y pagar se paga en los privados. La diferencia es que en los públicos el edificio es del Estado, y se encarga de su mantenimiento, y en la privada no, pero la privada también recibe dinero del Estado por los alumnos. La gestión en ambos es exactamente igual, es decir contratan directamente al profesorado, y deben desarrollar el curriculum oficial. Pero cómo lo hagan y qué cosas añaden de más es cosa suya, de cada escuela. Hay algún instituto, en los sitios dónde sólo hay uno, que no hacen nada más que lo oficial y alguna optativa porque no tienen mucho dinero. Pero allí la comunidad islámica, si encuentra la pasta, puede crear un instituto privado con su definición religiosa, por ejemplo. En las ciudades, dónde los institutos se venden a las familias, hay que desarrollar el carácter propio del centro en competencia con el resto, y para eso se usa el bilingüismo, el deporte, la tecnología, la religión o lo que sea. Y ese "plus" es lo que las familias pagan. Pero, la cosa es que todos los centros tienen su "plus", aunque es posible optar por el curriculo oficial sin pagar nada. En el caso de la escuela dónde estoy hay formación sin bilingüísmo, y no tienes que pagar nada más. Porque, esta es la clave, el Estado, a principio de curso, da un dinero por número de alumnos y con eso la escuela se financia, más alumnos, más pasta.
Los del programa bilingüe pagan 700 euros al año, pero tienen los intercambios, dos por curso, el profesorado nativo de apoyo y/o refuerzo, los campamentos de verano en el extranjero, etc. y la garantía de que su formación es igual de buena, o mala, que la que se hace en Holandés, porque a final de curso Inspección educativa pasa al alumnado unas pruebas externas (una especie de reválida) cuyas notas se publican para que las familias decidan. Me comentaban hoy que, aunque no es habitual, este curso han cerrado un colegio en La Haya porque sus resultados eran muy malos; osea todos a la calle y la dirección del centro tiene un proceso por lo contencioso administrativo por malversación de fondos públicos. Aclarado esto, a lo de hoy.
Bilingüismo. ¿Es bueno? Según los "olders" sí, ha sido muy bueno para todos porque ocurrió lo siguiente. En un par de cursos, sobre 1996, se observó en esas pruebas externas que el alumnado sacaba mejores notas a pesar de recibir docencia en inglés que no era su lengua materna. Es decir, al principio tenían el mismo temor que nosotros ahora: al usar un idioma que no es el mío lo voy a hacer peor y los chavales no van a poder seguir las clases. Es lo que todos pensamos, que la administración no ha pensado en los niños... ¡pobres niños! Pues bien, ocurre -según ellos- que al tener que preparar la clase en inglés te la preparas mejor, porque no dejas nada a la improvisación, esto es, te ajustas a los contenidos curriculares y no "flipas". Además la convivencia en las clases mejora, porque el alumnado tiene que estar pendiente de lo que dices, debe hacer un sobreesfuerzo y está más atento -y no pasa de tí porque está ahí voluntariamente y además como en casa han soltado 700 boniatos, pues no pasan de él-. Esto llevó, con el progresivo desarrollo del bilingüismo, a que las clases en Holandés y en general la práctica docente mejoró, porque todo tiene que estar bien programado y los profesores coordinados entre sí, entre la línea en Holandés y en Inglés, aquí nadie va a su bola pero todos son libres de ejercer su profesión de forma personal, y es posible. Os adjunto en las imágenes el calendario de exámenes de biología de un alumno de nuestro bachillerato y su porcentaje de la nota; esa planificación la tienen todos los alumnos, en todas las materias, bilingüe o no, el primer día de clase desde 1º de la ESO. De la misma manera, con cada actividad se adjunta la rúbrica de evaluación o la tienen compartida en su Classroom, y se ponen a trabajar con la rúbrica delante.
La metodología en general es bastante tradicional, no hay nada revolucionario, pero está todo pautado y programado con antelación. El profesor tiene libertad para hacerlo como quiera, pero tiene que dar regularmente una memoria y el jefe de estudios, junto al jefe de departamento, se encarga de revisar que coincide con lo programado al inicio del curso. Aquí los departamentos se dedican a lo estrictamente académico, es decir, si un profesor tiene problemas, pide ayuda al departamento, y uno de los "olders" se mente con él en clase para enseñarle cómo tiene que trabajar, todo de buen rollo. El jefe de estudios, sin embargo, les es algo antipático, y al director ni lo conocen.
Respecto al bilingüismo para finalizar, las diferencias fundamentales entre lo suyo y lo nuestro es que lo suyo fue voluntario, y lo nuestro no. Cómo fue voluntario tenía un sentido que no es "aprender inglés", para eso mejor dar más horas de inglés, sino hacer una sociedad bilingüe y eso es una dirección político-social, una empresa más ambiciosa que lo que plantea el decreto nuestro. Aquí las películas no se doblan al holandés, ni las series, en las empresas se habla en inglés, los libros se venden en inglés, las revistas de diseño, artes, música, se editan en inglés, lo mismo que las de universidades, etc. No está muy claro que esa sea la dirección política en nuestro caso, al menos con el inglés; lo mismo con el Valenciano sí, pero también lo dudo mucho, -¿hay algún periódico bilingüe? no lo sé- Implementar la docencia en inglés no requiere un cambio de metodología, pero sí una planificación estricta y una coordinación eficiente, una forma práctica y sencilla de programar, y evidentemente una formación del profesorado en inglés. Por tanto, de las 3 cosas que, según ellos, les llevaron al éxito, no cumplimos ninguna. Relax porque nuestro intento va a ser un fracaso.
Mañana os cuento cómo nos ven a nosotros, que es muy sorprendente tanto en lo que nos valoran, que es mucho, como en lo que nos detestan, y ojo que nos conocen muy bien cómo funciona el sistema educativo en España y como es la práctica real gracias a los intercambios; todos los años vienen de Bétera y van a Valencia, así que tienen muy claro qué es el valenciano y el catalán.
P.D. He ido escribiendo a lo largo del día, pero ahora voy a añadir una reflexión personal, porque ha pasado hace un rato y es de "rabiosa actualidad en nuestro centro". Vengo de cenar y en un ambiente más distendido con el team manager hemos hablado de la percepción en general de las clases, de la disciplina, del uso del móvil, los que llegan tarde, etc... Me ha sorprendido el exquisito trato entre alumnado y profesorado, tienen problemas y faltas de comportamiento claro que sí, se saltan las clases como en todas partes, pero la disciplina funciona bien gracias -según ellos- a que unos a otros se hablan con educación, nada de "tú eres tonto" "no tienes base" "tú qué haces aquí" "a mi me da igual que estudies o no" etc... el alumnado está más relajado y los profesores también, nadie grita -y nadie es "nadie"- y eso lo han conseguido no gritando, y no siempre ha sido así. Fue una labor del equipo directivo anterior, depurar al profesorado que no exhibía unos modales exquisitos entre compañeros y hacia el alumnado, y con el tiempo el alumnado ha adquirido el modo de conducirse educado, hasta el punto de quitar los timbres de entrada y salida porque ya no son necesarios, y el que llega tarde, llega tarde igual. Y esto debería hacernos pensar que antes de programar, explicar, evaluar, el bilingüísmo y la vuelta al mundo en piragua, o el proyecto que queramos hacer.... lo mismo deberíamos hacer una profunda reflexión de cómo nos dirigimos unos a otros, entre compañeros, y con el alumnado, que cambiar esto para mejor es gratis y no requiere inversión ni material alguno sino voluntad. Esa diferencia es lo primero que uno percibe en esta escuela. Nos conocen muy bien, al menos el profesorado con el que me relaciono, conocen como trabajamos en España y como somos de hipócritas con las normas y de exigentes con el alumnado, pero que también somos muy suspicaces cuando tenemos que dar explicaciones de nuestro trabajo.
Como hoy he estado ayudando a la profe de Español -que sí, que me han puesto a currar- mañana me han invitado a ir de excursión a Ámsterdam. Pero eso quizá no os lo cuente.
Buenas noches.
Comentários